◆ MaRVeLOUs! □
關於部落格
Wish you a nice day ^ ^
  • 77426

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

❤ 『夕日坂』niconico (附中日羅歌詞)❤

 這次要分享的是niconico動畫音樂的『夕日坂』,
當然還有很多版本請自行上niconico
希望大家會喜歡


中日羅歌詞請往下移

作詞:doriko
作曲:doriko
編曲:doriko
唄:初音ミク
 

初音 版本




 that × 実谷なな 版本
我很喜歡這個版本,是男女互唱,聲音很讚!!





合唱 版本




中日羅歌詞

帰り道は夕日を背に 君の少し後ろを歩く
Ka e ri mi chi wa yu u hi wo se ni ki mi no su ko shi u shi ro wo a ru ku
背著夕陽走在返家的路上 跟在你的後面一起走著

背の高い君に合わせ いつも歩幅が大きくなる
Se no ta ka i ki mi ni a wa se i tsu mo ho ha ba ga o o ki ku na ru
配合著較為高挺的你 一如往常的跨著較大的步伐

この阪を登りきってしまったら もうわかれ道がすぐそこに
Ko no sa ka wo no bo ri ki tte shi ma tta ra mo u wa ka re mi chi ga su gu so ko ni
走只要走完這個坡道 就是該要道別的路口

君はうつむいて 「あと少しだから」と
Ki mi wa u tsu mu i te a to su ko shi da ka rato
你低落消沉的說著 「再一下就到了」

顏も見ず 私に手を差し出す
Ka o mo mi zu wa ta shi ni te wo sa shi da su
就頭也不回的 向我伸出了手


ありふれてる 幸せに戀した そんな時が 今も優しくて
A ri hu re te ru shi a wa se ni ko i shi ta so n na to ki ga i ma mo ya sa shi ku te
我戀上了這份 平淡的幸福 那樣的時光 如今依舊令人感到溫柔

振り返れば その手がすぐそこに あるような気が今もしてる
Hu ri ka e re ba so no te ga su gu so ko ni a ru yo u na ki ga i ma mo shi te ru
只要回頭顧盼 那雙手就伴在身旁 至今我仍有這樣的感覺

いつのまにか 君だけを見ていた 君がいれば 笑っていられた
I tsu no ma ni ka ki mi da ke wo mi te i ta ki mi ga i re ba wa ra tte i ra re ta
曾幾何時 眼中只映出你的身影 只要有你相伴 就能湧出笑容

觸れた指に 伝う鼓動さえも その全てが愛しかった
Hu re ta yu bi ni tsu ta u ko do u sa e mo so no su be te ga a i shi ka tta
就連從相握的指尖中 所傳來的鼓動 一切的一切都讓我深深傾愛


わかれ道で指を離し 二人背を向けて歩きだす
Wa ka re mi chi de yu bi wo ha na shi hu ta ri se wo mu ke te a ru ki da su
在道別的路口鬆開彼此的手 兩人背對背的踏出步伐

ふと振り返った先に 君の姿はもうなかった
Hu to hu ri ka e tta sa ki ni ki mi no su ga ta ha mo u na ka tta
不經意的回首輕望 前方卻已不見你的身影

君の話すこと 君の描くもの
Ki mi no ha na su ko to ki mi no ka ku mo no
你所訴說的話語 你所描繪的事物

今日見た景色を忘れない
Kyo u mi ta ke shi ki wo wa su re na i
今日所看見的景色絕對不會忘記

けど思うほどに なぜだか怖くて
Ke do o mo u ho do ni na se da ka ko wa ku te
但卻毫無來由地 越想越心慌

長い影の私もまた 揺らいだ
Na ga i ka ge no wa ta shi mo ma ta yu ra i da
就連身後長長的影子 也輕輕的動搖著


ありふれてる 幸せに戀した そんな時が 続く気がしてた
A ri hu re te ru shi a wa se ni ko i shi ta so n na to ki ga tsu zu ku ki ga shi te ta
我戀上了這份 平淡的幸福 那樣的時光 也曾一位能夠一直持續

何もかもが はじめての思い出 明日のことさえ知らずにいた
Na ni mo ka mo ga ha ji me te no o mo i de a shi ta no ko to sa e shi ra zu ni i ta
點點滴滴的全部 都是珍貴的初次回憶 連未來的事都渾然不覺

どんな時も君だけをみていて 君のために笑うはずだった
Do n na to ki mo ki mi da ke wo mi te i te ki mi no ta me ni wa ra u ha zu da tta
無論何時 眼中只映出你的身影 這份只為了你而綻放的笑容

だけど時の中に逸れてゆき 君の手が離れてしまう
Da ke do to ki no na ka ni so re te yu ki ki mi no te ga ha na re te shi ma u
卻在時間的洪流中不被眷顧 你的手終究鬆開遠去

ありふれてる 幸せに戀した そんな時が 今も優しくて
A ri hu re te ru shi a wa se ni ko i shi ta so n na to ki ga i ma mo ya sa shi ku te
我戀上了這份 平淡的幸福 那樣的時光 如今依舊令人感到溫柔

振り返れば その手がすぐそこに あるような気が今もしてる
Hu ri ka e re ba so no te ga su gu so ko ni a ru yo u na ki ga i ma mo shi te ru
只要回頭顧盼 那雙手就伴在身旁 至今我仍有這樣的感覺

夕日を背に 長い影を連れて 今一人で この阪を上る
Yu u hi wo se ni na ga i ka ge wo tsu re te i ma hi to ri de ko no sa ka wo no bo ru
背對著夕陽 帶著長長的影子 如今剩我獨自一人 走上這條坡道

目を閉じれば 誰かを探している 幼き日の私に出會う
Me wo to ji re ba da re ka wo sa ga shi te i ru o sa na ki hi no wa ta shi ni de a u
閉上雙眼 尋找著某個人的身影 遇上的事過去的我自己

 




相簿設定
標籤設定
相簿狀態